列王紀上 2 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיִּקְרְבוּ临近、靠近H7126יְמֵי日子、时候H3117דָוִד大卫H1732לָמוּת死、杀死、治死H4191וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853שְׁלֹמֹה所罗门H8010בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיִּקְרְבוּ יְמֵי-דָוִד לָמוּת וַיְצַו אֶת-שְׁלֹמֹה בְנוֹ לֵאמֹר׃
2אָנֹכִי我H595הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870כָּל所有、全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְחָזַקְתָּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388וְהָיִיתָ是、成为、临到H1961לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376
אָנֹכִי הֹלֵךְ בְּדֶרֶךְ כָּל-הָאָרֶץ וְחָזַקְתָּ וְהָיִיתָ לְאִישׁ׃
3וְשָׁמַרְתָּ谨守、小心H8104אֶת不必翻译H853מִשְׁמֶרֶת指示、命令、守卫H4931יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בִּדְרָכָיו道路、行为、方向、方法H1870לִשְׁמֹר谨守、小心H8104חֻקֹּתָיו律例H2708מִצְוֹתָיו命令、吩咐H4687וּמִשְׁפָּטָיו正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְעֵדְוֹתָיו见证、证言H5715כַּכָּתוּב写、刻、登录H3789בְּתוֹרַת训诲、律法H8451מֹשֶׁה摩西H4872לְמַעַן为了H4616תַּשְׂכִּילQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利H7919אֵת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834תַּעֲשֶׂה做H6213וְאֵת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834תִּפְנֶה转向H6437שָׁם那里H8033
וְשָׁמַרְתָּ אֶת-מִשְׁמֶרֶת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו לִשְׁמֹר חֻקֹּתָיו מִצְוֹתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְעֵדְוֹתָיו כַּכָּתוּב בְּתוֹרַת מֹשֶׁה לְמַעַן תַּשְׂכִּיל אֵת כָּל-אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה וְאֵת כָּל-אֲשֶׁר תִּפְנֶה שָׁם׃
4לְמַעַן为了H4616יָקִים起来、设立、坚立H6965יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853דְּבָרוֹ话语、事情、言论H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518יִשְׁמְרוּQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104בָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶת不必翻译H853דַּרְכָּם道路、行为、方向、方法H1870לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְפָנַי在…之前H3942בֶּאֱמֶת真实、确实、忠实、可靠H571בְּכָל全部、整个、各H3605לְבָבָם心H3824וּבְכָל全部、整个、各H3605נַפְשָׁם心灵、生命、人、自己、胃口H5315לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808יִכָּרֵת立约、剪除、切开、砍下H3772לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא宝座、座位H3678יִשְׂרָאֵל以色列H3478
לְמַעַן יָקִים יְהוָה אֶת-דְּבָרוֹ אֲשֶׁר דִּבֶּר עָלַי לֵאמֹר אִם-יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ אֶת-דַּרְכָּם לָלֶכֶת לְפָנַי בֶּאֱמֶת בְּכָל-לְבָבָם וּבְכָל-נַפְשָׁם לֵאמֹר לֹא-יִכָּרֵת לְךָ אִישׁ מֵעַל כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל׃
5וְגַם也H1571אַתָּה你H859יָדַעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213לִי给、往、向、到、归属于H9001יוֹאָב约押H3097בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרוּיָה洗鲁雅H6870אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213לִשְׁנֵי数目的「二」H8147שָׂרֵי领袖H8269צִבְאוֹת军队、战争、服役H6635יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְאַבְנֵר押尼珥H74בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵר尼珥H5369וְלַעֲמָשָׂא亚玛撒H6021בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יֶתֶר益帖H3500וַיַּהַרְגֵם杀戮H2026וַיָּשֶׂם放、置H7760דְּמֵי血H1818מִלְחָמָה战争H4421בְּשָׁלֹם和好、和平H7965וַיִּתֵּן赐、给H5414דְּמֵי血H1818מִלְחָמָה战争H4421בַּחֲגֹרָתוֹ腰带H2290אֲשֶׁר不必翻译H834בְּמָתְנָיו腰、腹股之间的部份H4975וּבְנַעֲלוֹ鞋H5275אֲשֶׁר不必翻译H834בְּרַגְלָיו脚、脚程H7272
וְגַם אַתָּה יָדַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר-עָשָׂה לִי יוֹאָב בֶּן-צְרוּיָה אֲשֶׁר עָשָׂה לִשְׁנֵי-שָׂרֵי צִבְאוֹת יִשְׂרָאֵל לְאַבְנֵר בֶּן-נֵר וְלַעֲמָשָׂא בֶן-יֶתֶר וַיַּהַרְגֵם וַיָּשֶׂם דְּמֵי-מִלְחָמָה בְּשָׁלֹם וַיִּתֵּן דְּמֵי מִלְחָמָה בַּחֲגֹרָתוֹ אֲשֶׁר בְּמָתְנָיו וּבְנַעֲלוֹ אֲשֶׁר בְּרַגְלָיו׃
6וְעָשִׂיתָ做H6213כְּחָכְמָתֶךָ智慧H2451וְלֹא不H3808תוֹרֵד降临、下去、坠落H3381שֵׂיבָתוֹ头发白H7872בְּשָׁלֹם和好、和平H7965שְׁאֹל阴间H7585ס关闭的意思H9014
וְעָשִׂיתָ כְּחָכְמָתֶךָ וְלֹא-תוֹרֵד שֵׂיבָתוֹ בְּשָׁלֹם שְׁאֹל׃ ס
7וְלִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בַרְזִלַּי巴西莱H1271הַגִּלְעָדִי基列人H1569תַּעֲשֶׂה做H6213חֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617וְהָיוּ是、成为、临到H1961בְּאֹכְלֵי吃、吞吃H398שֻׁלְחָנֶךָ筵席、桌子H7979כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651קָרְבוּ临近、靠近、带近、呈献H7126אֵלַי对、向、往H413בְּבָרְחִי穿越、逃跑、赶快H1272מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אָחִיךָ兄弟、亲属H251
וְלִבְנֵי בַרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי תַּעֲשֶׂה-חֶסֶד וְהָיוּ בְּאֹכְלֵי שֻׁלְחָנֶךָ כִּי-כֵן קָרְבוּ אֵלַי בְּבָרְחִי מִפְּנֵי אַבְשָׁלוֹם אָחִיךָ׃
8וְהִנֵּה看哪H2009עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973שִׁמְעִי示每H8096בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121גֵּרָא基拉H1617בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַיְמִינִי便雅悯人H1145מִבַּחֻרִים巴户琳H980וְהוּא他H1931קִלְלַנִיQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043קְלָלָה诅咒H7045נִמְרֶצֶת使生病、忧伤H4834בְּיוֹם日子、时候H3117לֶכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980מַחֲנָיִם玛哈念H4266וְהוּא他H1931יָרַד降临、下去、坠落H3381לִקְרָאתִי迎接、遇见、偶然相遇H7125הַיַּרְדֵּן约旦河H3383וָאֶשָּׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518אֲמִיתְךָ死、杀死、治死H4191בֶּחָרֶב刀、刀剑H2719
וְהִנֵּה עִמְּךָ שִׁמְעִי בֶן-גֵּרָא בֶן-הַיְמִינִי מִבַּחֻרִים וְהוּא קִלְלַנִי קְלָלָה נִמְרֶצֶת בְּיוֹם לֶכְתִּי מַחֲנָיִם וְהוּא-יָרַד לִקְרָאתִי הַיַּרְדֵּן וָאֶשָּׁבַע לוֹ בַיהוָה לֵאמֹר אִם-אֲמִיתְךָ בֶּחָרֶב׃
9וְעַתָּה现在H6258אַל不H408תְּנַקֵּהוּ免去、免除义务H5352כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חָכָם有智慧的H2450אָתָּה你H859וְיָדַעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834תַּעֲשֶׂה做H6213לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְהוֹרַדְתָּ降临、下去、坠落H3381אֶת不必翻译H853שֵׂיבָתוֹ头发白H7872בְּדָם血H1818שְׁאוֹל阴间H7585
וְעַתָּה אַל-תְּנַקֵּהוּ כִּי אִישׁ חָכָם אָתָּה וְיָדַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה-לּוֹ וְהוֹרַדְתָּ אֶת-שֵׂיבָתוֹ בְּדָם שְׁאוֹל׃
10וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901דָּוִד大卫H1732עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּקָּבֵר埋葬H6912בְּעִיר城邑、城镇H5892דָּוִד大卫H1732פ开的意思H9015
וַיִּשְׁכַּב דָּוִד עִם-אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר בְּעִיר דָּוִד׃ פ
11וְהַיָּמִים日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834מָלַךְ作王、统治H4427דָּוִד大卫H1732עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478אַרְבָּעִים数目的「四十」H705שָׁנָה年、岁H8141בְּחֶבְרוֹן希伯仑、希伯伦H2275מָלַךְ作王、统治H4427שֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנִים年、岁H8141וּבִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389מָלַךְ作王、统治H4427שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וְשָׁלֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנִים年、岁H8141
וְהַיָּמִים אֲשֶׁר מָלַךְ דָּוִד עַל-יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה בְּחֶבְרוֹן מָלַךְ שֶׁבַע שָׁנִים וּבִירוּשָׁלַםִ מָלַךְ שְׁלֹשִׁים וְשָׁלֹשׁ שָׁנִים׃
12וּשְׁלֹמֹה所罗门H8010יָשַׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא宝座、座位H3678דָּוִד大卫H1732אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַתִּכֹּןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559מַלְכֻתוֹ王位、王国、国度H4438מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966
וּשְׁלֹמֹה יָשַׁב עַל-כִּסֵּא דָּוִד אָבִיו וַתִּכֹּן מַלְכֻתוֹ מְאֹד׃
13וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֲדֹנִיָּהוּ亚多尼雅H138בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121חַגֵּית哈及H2294אֶל对、向、往H413בַּת拔・示巴H1339שֶׁבַע拔・示巴H1339אֵם母亲H517שְׁלֹמֹה所罗门H8010וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הֲשָׁלוֹם和好、和平H7965בֹּאֶךָ来、进入、临到、发生H935וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁלוֹם和好、和平H7965
וַיָּבֹא אֲדֹנִיָּהוּ בֶן-חַגֵּית אֶל-בַּת-שֶׁבַע אֵם-שְׁלֹמֹה וַתֹּאמֶר הֲשָׁלוֹם בֹּאֶךָ וַיֹּאמֶר שָׁלוֹם׃
14וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּבָר话语、事情、言论H1697לִי给、往、向、到、归属于H9001אֵלָיִךְ对、向、往H413וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696
וַיֹּאמֶר דָּבָר לִי אֵלָיִךְ וַתֹּאמֶר דַּבֵּר׃
15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַתְּ你;你H859יָדַעַתְּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לִי给、往、向、到、归属于H9001הָיְתָה是、成为、临到H1961הַמְּלוּכָה王室、王朝H4410וְעָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שָׂמוּ放、置H7760כָל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478פְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440לִמְלֹךְ作王、统治H4427וַתִּסֹּב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437הַמְּלוּכָה王室、王朝H4410וַתְּהִי是、成为、临到H1961לְאָחִי兄弟、亲属H251כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵיְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָיְתָה是、成为、临到H1961לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וַיֹּאמֶר אַתְּ יָדַעַתְּ כִּי-לִי הָיְתָה הַמְּלוּכָה וְעָלַי שָׂמוּ כָל-יִשְׂרָאֵל פְּנֵיהֶם לִמְלֹךְ וַתִּסֹּב הַמְּלוּכָה וַתְּהִי לְאָחִי כִּי מֵיְהוָה הָיְתָה לּוֹ׃
16וְעַתָּה现在H6258שְׁאֵלָה请求H7596אַחַת数目的「一」H259אָנֹכִי我H595שֹׁאֵלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592מֵאִתָּךְ与、跟、靠近H854אַל不H408תָּשִׁבִיQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853פָּנָי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413דַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696
וְעַתָּה שְׁאֵלָה אַחַת אָנֹכִי שֹׁאֵל מֵאִתָּךְ אַל-תָּשִׁבִי אֶת-פָּנָי וַתֹּאמֶר אֵלָיו דַּבֵּר׃
17וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אִמְרִי说、回答、承诺、吩咐H559נָא作为鼓励语的一部份H4994לִשְׁלֹמֹה所罗门H8010הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808יָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853פָּנָיִךְ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְיִתֶּן赐、给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853אֲבִישַׁג亚比煞H49הַשּׁוּנַמִּית书念人H7767לְאִשָּׁה女人、妻子H802
וַיֹּאמֶר אִמְרִי-נָא לִשְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ כִּי לֹא-יָשִׁיב אֶת-פָּנָיִךְ וְיִתֶּן-לִי אֶת-אֲבִישַׁג הַשּׁוּנַמִּית לְאִשָּׁה׃
18וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559בַּת拔・示巴H1339שֶׁבַע拔・示巴H1339טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896אָנֹכִי我H595אֲדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428
וַתֹּאמֶר בַּת-שֶׁבַע טוֹב אָנֹכִי אֲדַבֵּר עָלֶיךָ אֶל-הַמֶּלֶךְ׃
19וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935בַת拔・示巴H1339שֶׁבַע拔・示巴H1339אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שְׁלֹמֹה所罗门H8010לְדַבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696לוֹ给、往、向、到、归属于H9001עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲדֹנִיָּהוּ亚多尼雅H138וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לִקְרָאתָהּ迎接、遇见、偶然相遇H7125וַיִּשְׁתַּחוּ跪拜、下拜H9013לָהּ给、往、向、到、归属于H9001וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסְאוֹ宝座、座位H3678וַיָּשֶׂם放、置H7760כִּסֵּא宝座、座位H3678לְאֵם母亲H517הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַתֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427לִימִינוֹ右边、右手、南边H3225
וַתָּבֹא בַת-שֶׁבַע אֶל-הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה לְדַבֶּר-לוֹ עַל-אֲדֹנִיָּהוּ וַיָּקָם הַמֶּלֶךְ לִקְרָאתָהּ וַיִּשְׁתַּחוּ לָהּ וַיֵּשֶׁב עַל-כִּסְאוֹ וַיָּשֶׂם כִּסֵּא לְאֵם הַמֶּלֶךְ וַתֵּשֶׁב לִימִינוֹ׃
20וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁאֵלָה请求H7596אַחַת数目的「一」H259קְטַנָּה小的H6996אָנֹכִי我H595שֹׁאֶלֶתQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592מֵאִתָּךְ与、跟、靠近H854אַל不H408תָּשֶׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853פָּנָי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהּ给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שַׁאֲלִיQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592אִמִּי母亲H517כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808אָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853פָּנָיִךְ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440
וַתֹּאמֶר שְׁאֵלָה אַחַת קְטַנָּה אָנֹכִי שֹׁאֶלֶת מֵאִתָּךְ אַל-תָּשֶׁב אֶת-פָּנָי וַיֹּאמֶר-לָהּ הַמֶּלֶךְ שַׁאֲלִי אִמִּי כִּי לֹא-אָשִׁיב אֶת-פָּנָיִךְ׃
21וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יֻתַּן赐、给H5414אֶת不必翻译H853אֲבִישַׁג亚比煞H49הַשֻּׁנַמִּית书念人H7767לַאֲדֹנִיָּהוּ亚多尼雅H138אָחִיךָ兄弟、亲属H251לְאִשָּׁה女人、妻子H802
וַתֹּאמֶר יֻתַּן אֶת-אֲבִישַׁג הַשֻּׁנַמִּית לַאֲדֹנִיָּהוּ אָחִיךָ לְאִשָּׁה׃
22וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שְׁלֹמֹה所罗门H8010וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְאִמּוֹ母亲H517וְלָמָה什么、为何H4100אַתְּ你;你H859שֹׁאֶלֶתQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592אֶת不必翻译H853אֲבִישַׁג亚比煞H49הַשֻּׁנַמִּית书念人H7767לַאֲדֹנִיָּהוּ亚多尼雅H138וְשַׁאֲלִיQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַמְּלוּכָה王室、王朝H4410כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הוּא他H1931אָחִי兄弟、亲属H251הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419מִמֶּנִּי从、出、离开H4480וְלוֹ给、往、向、到、归属于H9001וּלְאֶבְיָתָר亚比亚他H54הַכֹּהֵן祭司H3548וּלְיוֹאָב约押H3097בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרוּיָה洗鲁雅H6870פ开的意思H9015
וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וַיֹּאמֶר לְאִמּוֹ וְלָמָה אַתְּ שֹׁאֶלֶת אֶת-אֲבִישַׁג הַשֻּׁנַמִּית לַאֲדֹנִיָּהוּ וְשַׁאֲלִי-לוֹ אֶת-הַמְּלוּכָה כִּי הוּא אָחִי הַגָּדוֹל מִמֶּנִּי וְלוֹ וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֵן וּלְיוֹאָב בֶּן-צְרוּיָה׃ פ
23וַיִּשָּׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שְׁלֹמֹה所罗门H8010בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541יַעֲשֶׂה做H6213לִּי给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וְכֹה如此、这样H3541יוֹסִיף再一次、增添H3254כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְנַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲדֹנִיָּהוּ亚多尼雅H138אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情、言论H1697הַזֶּה这个H2088
וַיִּשָּׁבַע הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בַּיהוָה לֵאמֹר כֹּה יַעֲשֶׂה-לִּי אֱלֹהִים וְכֹה יוֹסִיף כִּי בְנַפְשׁוֹ דִּבֶּר אֲדֹנִיָּהוּ אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה׃
24וְעַתָּה现在H6258חַי活的H2416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834הֱכִינַנִיHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559וַיּוֹשִׁיבַינִי居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא宝座、座位H3678דָּוִד大卫H1732אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וַאֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213לִי给、往、向、到、归属于H9001בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַיּוֹם日子、时候H3117יוּמַת死、杀死、治死H4191אֲדֹנִיָּהוּ亚多尼雅H138
וְעַתָּה חַי-יְהוָה אֲשֶׁר הֱכִינַנִי וַיּוֹשִׁיבַינִי עַל-כִּסֵּא דָּוִד אָבִי וַאֲשֶׁר עָשָׂה-לִי בַּיִת כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר כִּי הַיּוֹם יוּמַת אֲדֹנִיָּהוּ׃
25וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שְׁלֹמֹה所罗门H8010בְּיַד手、边、力量、权势H3027בְּנָיָהוּ比拿雅H1141בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077וַיִּפְגַּע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191ס关闭的意思H9014
וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בְּיַד בְּנָיָהוּ בֶן-יְהוֹיָדָע וַיִּפְגַּע-בּוֹ וַיָּמֹת׃ ס
26וּלְאֶבְיָתָר亚比亚他H54הַכֹּהֵן祭司H3548אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428עֲנָתֹת亚拿突H6068לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שָׂדֶיךָ田地H7704כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מָוֶת死亡H4194אָתָּה你H859וּבַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088לֹא不H3808אֲמִיתֶךָ死、杀死、治死H4191כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָשָׂאתָ高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727אֲדֹנָי主、主人H136יְהוִֹה雅威,尊称「上主」H3069לִפְנֵי在…之前H3942דָּוִד大卫H1732אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִתְעַנִּיתָI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031בְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834הִתְעַנָּהI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1
וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֵן אָמַר הַמֶּלֶךְ עֲנָתֹת לֵךְ עַל-שָׂדֶיךָ כִּי אִישׁ מָוֶת אָתָּה וּבַיּוֹם הַזֶּה לֹא אֲמִיתֶךָ כִּי-נָשָׂאתָ אֶת-אֲרוֹן אֲדֹנָי יְהוִֹה לִפְנֵי דָּוִד אָבִי וְכִי הִתְעַנִּיתָ בְּכֹל אֲשֶׁר-הִתְעַנָּה אָבִי׃
27וַיְגָרֶשׁ驱赶、翻腾H1644שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֶת不必翻译H853אֶבְיָתָר亚比亚他H54מִהְיוֹת是、成为、临到H1961כֹּהֵן祭司H3548לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְמַלֵּאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת不必翻译H853דְּבַר话语、事情、言论H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עֵלִי以利H5941בְּשִׁלֹה示罗H7887פ开的意思H9015
וַיְגָרֶשׁ שְׁלֹמֹה אֶת-אֶבְיָתָר מִהְיוֹת כֹּהֵן לַיהוָה לְמַלֵּא אֶת-דְּבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר עַל-בֵּית עֵלִי בְּשִׁלֹה׃ פ
28וְהַשְּׁמֻעָה消息H8052בָּאָה来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704יוֹאָב约押H3097כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יוֹאָב约押H3097נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310אֲדֹנִיָּה亚多尼雅H138וְאַחֲרֵי后来、跟着、接着H310אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53לֹא不H3808נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186וַיָּנָס逃走H5127יוֹאָב约押H3097אֶל对、向、往H413אֹהֶל帐棚、帐蓬H168יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיַּחֲזֵק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בְּקַרְנוֹת角H7161הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196
וְהַשְּׁמֻעָה בָּאָה עַד-יוֹאָב כִּי יוֹאָב נָטָה אַחֲרֵי אֲדֹנִיָּה וְאַחֲרֵי אַבְשָׁלוֹם לֹא נָטָה וַיָּנָס יוֹאָב אֶל-אֹהֶל יְהוָה וַיַּחֲזֵק בְּקַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ׃
29וַיֻּגַּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שְׁלֹמֹה所罗门H8010כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָס逃走H5127יוֹאָב约押H3097אֶל对、向、往H413אֹהֶל帐棚、帐蓬H168יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְהִנֵּה看哪H2009אֵצֶל旁边H681הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֶת不必翻译H853בְּנָיָהוּ比拿雅H1141בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980פְּגַע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
וַיֻּגַּד לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה כִּי נָס יוֹאָב אֶל-אֹהֶל יְהוָה וְהִנֵּה אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ וַיִּשְׁלַח שְׁלֹמֹה אֶת-בְּנָיָהוּ בֶן-יְהוֹיָדָע לֵאמֹר לֵךְ פְּגַע-בּוֹ׃
30וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935בְנָיָהוּ比拿雅H1141אֶל对、向、往H413אֹהֶל帐棚、帐蓬H168יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428צֵא出去、出来、向前H3318וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588פֹה这里H6311אָמוּת死、杀死、治死H4191וַיָּשֶׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בְּנָיָהוּ比拿雅H1141אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428דָּבָר话语、事情、言论H1697לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541דִבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יוֹאָב约押H3097וְכֹה如此、这样H3541עָנָנִיI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030
וַיָּבֹא בְנָיָהוּ אֶל-אֹהֶל יְהוָה וַיֹּאמֶר אֵלָיו כֹּה-אָמַר הַמֶּלֶךְ צֵא וַיֹּאמֶר לֹא כִּי פֹה אָמוּת וַיָּשֶׁב בְּנָיָהוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ דָּבָר לֵאמֹר כֹּה-דִבֶּר יוֹאָב וְכֹה עָנָנִי׃
31וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428עֲשֵׂה做H6213כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696וּפְגַע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וּקְבַרְתּוֹ埋葬H6912וַהֲסִירֹתָQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493דְּמֵי血H1818חִנָּם无缘无故H2600אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁפַךְ倒出H8210יוֹאָב约押H3097מֵעָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וּמֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1
וַיֹּאמֶר לוֹ הַמֶּלֶךְ עֲשֵׂה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר וּפְגַע-בּוֹ וּקְבַרְתּוֹ וַהֲסִירֹתָ דְּמֵי חִנָּם אֲשֶׁר שָׁפַךְ יוֹאָב מֵעָלַי וּמֵעַל בֵּית אָבִי׃
32וְהֵשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853דָּמוֹ血H1818עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218אֲשֶׁר不必翻译H834פָּגַע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293בִּשְׁנֵי数目的「二」H8147אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376צַדִּקִים公义的H6662וְטֹבִים名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480וַיַּהַרְגֵם杀戮H2026בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719וְאָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1דָוִד大卫H1732לֹא不H3808יָדָעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853אַבְנֵר押尼珥H74בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵר尼珥H5369שַׂר领袖H8269צְבָא军队、战争、服役H6635יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְאֶת不必翻译H853עֲמָשָׂא亚玛撒H6021בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יֶתֶר益帖H3500שַׂר领袖H8269צְבָא军队、战争、服役H6635יְהוּדָה犹大H3063
וְהֵשִׁיב יְהוָה אֶת-דָּמוֹ עַל-רֹאשׁוֹ אֲשֶׁר פָּגַע בִּשְׁנֵי-אֲנָשִׁים צַדִּקִים וְטֹבִים מִמֶּנּוּ וַיַּהַרְגֵם בַּחֶרֶב וְאָבִי דָוִד לֹא יָדָע אֶת-אַבְנֵר בֶּן-נֵר שַׂר-צְבָא יִשְׂרָאֵל וְאֶת-עֲמָשָׂא בֶן-יֶתֶר שַׂר-צְבָא יְהוּדָה׃
33וְשָׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725דְמֵיהֶם血H1818בְּרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218יוֹאָב约押H3097וּבְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218זַרְעוֹ种子、后裔、子孙H2233לְעֹלָם长久、古代、永远H5769וּלְדָוִד大卫H1732וּלְזַרְעוֹ种子、后裔、子孙H2233וּלְבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּלְכִסְאוֹ宝座、座位H3678יִהְיֶה是、成为、临到H1961שָׁלוֹם和好、和平H7965עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769מֵעִם跟、与、和、靠近H5973יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וְשָׁבוּ דְמֵיהֶם בְּרֹאשׁ יוֹאָב וּבְרֹאשׁ זַרְעוֹ לְעֹלָם וּלְדָוִד וּלְזַרְעוֹ וּלְבֵיתוֹ וּלְכִסְאוֹ יִהְיֶה שָׁלוֹם עַד-עוֹלָם מֵעִם יְהוָה׃
34וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927בְּנָיָהוּ比拿雅H1141בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077וַיִּפְגַּע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיְמִתֵהוּ死、杀死、治死H4191וַיִּקָּבֵר埋葬H6912בְּבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בַּמִּדְבָּר旷野H4057
וַיַּעַל בְּנָיָהוּ בֶּן-יְהוֹיָדָע וַיִּפְגַּע-בּוֹ וַיְמִתֵהוּ וַיִּקָּבֵר בְּבֵיתוֹ בַּמִּדְבָּר׃
35וַיִּתֵּן赐、给H5414הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶת不必翻译H853בְּנָיָהוּ比拿雅H1141בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַצָּבָא军队、战争、服役H6635וְאֶת不必翻译H853צָדוֹק撒督H6659הַכֹּהֵן祭司H3548נָתַן赐、给H5414הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478אֶבְיָתָר亚比亚他H54
וַיִּתֵּן הַמֶּלֶךְ אֶת-בְּנָיָהוּ בֶן-יְהוֹיָדָע תַּחְתָּיו עַל-הַצָּבָא וְאֶת-צָדוֹק הַכֹּהֵן נָתַן הַמֶּלֶךְ תַּחַת אֶבְיָתָר׃
36וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְשִׁמְעִי示每H8096וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בְּנֵה建造H1129לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְיָשַׁבְתָּ居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033וְלֹא不H3808תֵצֵא出去、出来、向前H3318מִשָּׁם那里H8033אָנֶה哪里、到何时H575וָאָנָה哪里、到何时H575
וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ וַיִּקְרָא לְשִׁמְעִי וַיֹּאמֶר לוֹ בְּנֵה-לְךָ בַיִת בִּירוּשָׁלַםִ וְיָשַׁבְתָּ שָׁם וְלֹא-תֵצֵא מִשָּׁם אָנֶה וָאָנָה׃
37וְהָיָה是、成为、临到H1961בְּיוֹם日子、时候H3117צֵאתְךָ出去、出来、向前H3318וְעָבַרְתָּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158קִדְרוֹן汲沦溪H6939יָדֹעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045תֵּדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מוֹת死、杀死、治死H4191תָּמוּת死、杀死、治死H4191דָּמְךָ血H1818יִהְיֶה是、成为、临到H1961בְרֹאשֶׁךָ头、起头、山顶、领袖H7218
וְהָיָה בְּיוֹם צֵאתְךָ וְעָבַרְתָּ אֶת-נַחַל קִדְרוֹן יָדֹעַ תֵּדַע כִּי מוֹת תָּמוּת דָּמְךָ יִהְיֶה בְרֹאשֶׁךָ׃
38וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁמְעִי示每H8096לַמֶּלֶךְ君王、国王H4428טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896הַדָּבָר话语、事情、言论H1697כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יַעֲשֶׂה做H6213עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427שִׁמְעִי示每H8096בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389יָמִים日子、时候H3117רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר שִׁמְעִי לַמֶּלֶךְ טוֹב הַדָּבָר כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ כֵּן יַעֲשֶׂה עַבְדֶּךָ וַיֵּשֶׁב שִׁמְעִי בִּירוּשָׁלַםִ יָמִים רַבִּים׃ ס
39וַיְהִי是、成为、临到H1961מִקֵּץ尾端、结尾H7093שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנִים年、岁H8141וַיִּבְרְחוּ穿越、逃跑、赶快H1272שְׁנֵי数目的「二」H8147עֲבָדִים仆人、奴隶H5650לְשִׁמְעִי示每H8096אֶל对、向、往H413אָכִישׁ亚吉H397בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַעֲכָה玛迦H4601מֶלֶךְ君王、国王H4428גַּת迦特H1661וַיַּגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְשִׁמְעִי示每H8096לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650בְּגַת迦特H1661
וַיְהִי מִקֵּץ שָׁלֹשׁ שָׁנִים וַיִּבְרְחוּ שְׁנֵי-עֲבָדִים לְשִׁמְעִי אֶל-אָכִישׁ בֶּן-מַעֲכָה מֶלֶךְ גַּת וַיַּגִּידוּ לְשִׁמְעִי לֵאמֹר הִנֵּה עֲבָדֶיךָ בְּגַת׃
40וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965שִׁמְעִי示每H8096וַיַּחֲבֹשׁ捆绑、包扎、限制H2280אֶת不必翻译H853חֲמֹרוֹ驴H2543וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980גַּתָה迦特H1661אֶל对、向、往H413אָכִישׁ亚吉H397לְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245אֶת不必翻译H853עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שִׁמְעִי示每H8096וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935אֶת不必翻译H853עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650מִגַּת迦特H1661
וַיָּקָם שִׁמְעִי וַיַּחֲבֹשׁ אֶת-חֲמֹרוֹ וַיֵּלֶךְ גַּתָה אֶל-אָכִישׁ לְבַקֵּשׁ אֶת-עֲבָדָיו וַיֵּלֶךְ שִׁמְעִי וַיָּבֵא אֶת-עֲבָדָיו מִגַּת׃
41וַיֻּגַּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לִשְׁלֹמֹה所罗门H8010כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שִׁמְעִי示每H8096מִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389גַּת迦特H1661וַיָּשֹׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725
וַיֻּגַּד לִשְׁלֹמֹה כִּי-הָלַךְ שִׁמְעִי מִירוּשָׁלַםִ גַּת וַיָּשֹׁב׃
42וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְשִׁמְעִי示每H8096וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הֲלוֹא不H3808הִשְׁבַּעְתִּיךָQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650בַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וָאָעִד告诫、作见证H5749בְּךָ在、用、藉着、与、敌对H9002לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בְּיוֹם日子、时候H3117צֵאתְךָ出去、出来、向前H3318וְהָלַכְתָּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אָנֶה哪里、到何时H575וָאָנָה哪里、到何时H575יָדֹעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045תֵּדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מוֹת死、杀死、治死H4191תָּמוּת死、杀死、治死H4191וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896הַדָּבָר话语、事情、言论H1697שָׁמָעְתִּיQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085
וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ וַיִּקְרָא לְשִׁמְעִי וַיֹּאמֶר אֵלָיו הֲלוֹא הִשְׁבַּעְתִּיךָ בַיהוָה וָאָעִד בְּךָ לֵאמֹר בְּיוֹם צֵאתְךָ וְהָלַכְתָּ אָנֶה וָאָנָה יָדֹעַ תֵּדַע כִּי מוֹת תָּמוּת וַתֹּאמֶר אֵלַי טוֹב הַדָּבָר שָׁמָעְתִּי׃
43וּמַדּוּעַ为什么H4069לֹא不H3808שָׁמַרְתָּQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104אֵת不必翻译H853שְׁבֻעַת发誓H7621יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853הַמִּצְוָה命令、吩咐H4687אֲשֶׁר不必翻译H834צִוִּיתִיPi‘el 命令、吩咐H6680עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וּמַדּוּעַ לֹא שָׁמַרְתָּ אֵת שְׁבֻעַת יְהוָה וְאֶת-הַמִּצְוָה אֲשֶׁר-צִוִּיתִי עָלֶיךָ׃
44וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413שִׁמְעִי示每H8096אַתָּה你H859יָדַעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֲשֶׁר不必翻译H834יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לְבָבְךָ心H3824אֲשֶׁר不必翻译H834עָשִׂיתָ做H6213לְדָוִד大卫H1732אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וְהֵשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853רָעָתְךָ形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּרֹאשֶׁךָ头、起头、山顶、领袖H7218
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל-שִׁמְעִי אַתָּה יָדַעְתָּ אֵת כָּל-הָרָעָה אֲשֶׁר יָדַע לְבָבְךָ אֲשֶׁר עָשִׂיתָ לְדָוִד אָבִי וְהֵשִׁיב יְהוָה אֶת-רָעָתְךָ בְּרֹאשֶׁךָ׃
45וְהַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שְׁלֹמֹה所罗门H8010בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288וְכִסֵּא宝座、座位H3678דָוִד大卫H1732יִהְיֶה是、成为、临到H1961נָכוֹןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769
וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּרוּךְ וְכִסֵּא דָוִד יִהְיֶה נָכוֹן לִפְנֵי יְהוָה עַד-עוֹלָם׃
46וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶת不必翻译H853בְּנָיָהוּ比拿雅H1141בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318וַיִּפְגַּע碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达H6293בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191וְהַמַּמְלָכָה国度H4467נָכוֹנָהHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559בְּיַד手、边、力量、权势H3027שְׁלֹמֹה所罗门H8010
וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת-בְּנָיָהוּ בֶּן-יְהוֹיָדָע וַיֵּצֵא וַיִּפְגַּע-בּוֹ וַיָּמֹת וְהַמַּמְלָכָה נָכוֹנָה בְּיַד-שְׁלֹמֹה׃